您好,欢迎来到易妖游戏网。
搜索
您的当前位置:首页美国外语教育对中国外语教育的启示

美国外语教育对中国外语教育的启示

来源:易妖游戏网
Vol.28No.6南昌教育学院学报外语研究2013年

美国外语教育对中国外语教育的启示

郑 好

(云南大学旅游文化学院云南丽江674100)

摘 要:本文从外语教育、外语教育理念和外语教学模式三个方面,总结了美国外语教育对中国外语教育的有益启示。其中,重点分析了先进的科学的全面的外语教学模式必不可少的要素特征。

关键词:中美外语教育;教育;教育理念;教学模式;启示中图分类号:G40文献标识码:A文章编号:1008-6757(2013)06-0173-02

要进行成功的外语教育,必然要学习他国的先进经验。中

美两国外语教育各有所长,我们应取长补短,借鉴美国外语教育的先进理念,学习其科学之处,以期对我国外语教育的制定和实施,外语教育理念和模式的革新,以及外语教学方法的丰富产生积极的意义。一、对外语教育的启发

外语教育关系到一个国家的国际地位、政局稳定、经济发展和社会进步。外语教育需要根据国情及政治、经

济、文化发展的需要来制定,并根据时代和国际形势的发展变

化不断加以调整,以提高的适应性、科学性和指导性。

危机意识对美国的外语教育产生了深远影响,促使其从国家战略高度对外语教育进行了统筹规划,形成了以语言战略观为指导的外语教育。基于当今国际安全环境,我们也要充分认识到外语教育与国家的安危密切相关,明确外语教育在整个国民语言教育体系中的地位,建立和健全以为目标的外语教学体系。

随着我国英语教育的不断发展,我国英语学科逐步走向成熟,但同时在学科内容上仍存在诸多问题,比如,内容不全面、不系统,体系趋于封闭,各个内容之间的关联性不强,甚至存在着不同程度上的冲突和矛盾,缺乏理论研究等等。就课程标准来说,难以满足不同地区(发达地区和欠发达地区)的不同需要,因此我们不妨借鉴美国的国家课程标准,在条件允许的情况下,在统一的国家课程标准的基础上,允许根据不同地区的实际情况制定自己的课程标准,以适应我国各地区不同的外语教学水平。二、对外语教育理念的启发

以往,我国在外语教学上一直只重视语言知识传授,而忽视语言交际能力的培养;如今,一方面基于自身失败的教训;另一方面受国外成功经验启发,我国的外语教育正积极转变教育理念,开始注重外语教学中的交际原则,尝试通过各种途径扩展学生的知识和能力结构,增强学生的语言运用能力和跨文化交际能力。

目前,我国高校外语的教学与教育改革,目标之一是培养具有创新精神和国际竞争力的高素质优秀人才。怎样才能称得上是具有国际竞争力的人才呢?我们不妨借鉴美国高校外语教育目标,不仅要培养“跨语言”的人才,同时也要培养“跨文化”的人才,即能在国内外多元化社区中从语言和文化上成功进行交际的学生。这就要求注重培养学生外语的应用能力,使学生不仅能够使用外语达到交流的目的,还要能够通过他国的语言和文化的不同视角去认识世界,审视自我,达到与目标语人群和谐相处的目的。当然在总体教育理念上,我们大可发展

收稿日期:2013-05-21

作者简介:郑 好(1986-),女,湖北恩施人,助教,从事翻译

符合自身(地区或学校)特点的办学方针和思想。

另一方面,我国外语教师正在且需进一步积极转变外语教育观念,转变自己在外语教学中的角色,从知识的传授者变成学生学习的组织者、引导者、参与者和促进者;把学习的主动权交给学生,让学生从被动的知识接受者向积极主动的知识探索者转变,以便让所有学生的语言潜能都得到充分的开发;同时,帮助学生树立更为科学的外语语言观——把外语学习当成是乐趣和充实自我的一种手段而培养终身学习外语的观念。此外,我国外语教师还应注意引导学生科学的看待西方的语言文化霸权。

三、对外语教学模式的启发

当下我国正大力探索和实践外语教学改革,它要求我们不断创新外语教学模式,发展出更为全面的科学的外语教学模式。

美国《21世纪外语学习标准》中课堂教学的要求涵盖了掌握语言系统,学习交际策略,接触文化知识,传授学习策略,融合其他学科内容,培养批判性的思维能力,使用新技术等方面的内容。受此启发,我认为一个先进的科学的全面的外语教学模式必然包含以下几个方面的内容和特征。

首先,掌握语言系统,学习交际策略。《21世纪外语学习标准》认为语言学系统不仅包括语言学能力,还包括社会语言学能力、话语能力、交际策略等;相比之下,《中国英语课标》认为语言技能是构成语言交际能力的重要组成部分,更多的还是在强调听、说、读、写四种技能的综合运用能力。因此创新的外语教学要求我们外语教师一定要将交际策略融入到教学内容中,引导学生掌握一定的交际策略并在教学中提供大量运用这个策略的机会,从而逐步提高学生的语言实际运用能力和交际能力。

其次,接触文化知识。语言脱离不了文化,因此对于任何一个称得上是科学的外语教学的模式,语言教学都必须结合文化知识——让学生在获得知识的同时,体验多元文化。外语教师要培养学生的文化意识,使学生充分认识到了解目的语国家的文化背景知识的重要性;通过让学生接触大量的目的语语言文化资料,了解所学语言丰富的文化内涵;通过创设外语学习的真实环境,培养学生对异文化的学习能力和适应能力。学生对目的语文化的洞察力和理解力也应是外语教学中不可忽视的教学目标之一,外语教师要注重培养学生的文化敏感性及文化理解的能力,除了要引导学生学会从另一种语言文化的视角观察和思考问题,同时也要警惕本民族语言文化的流失。

第三,传授学习策略,培养批判性的思维能力。在外语教学的过程中融入学习策略,有利于学生成为一个终身学习者。

向的研究。

173

2013年郑 好:美国外语教育对中国外语教育的启示第28卷第6期

传授学生学习策略,培养学生的自主学习能力,促进学生有效学习策略的形成,帮助学生从“学会”向“会学”转变,充分发挥学生潜能,让学生在主动中逐步掌握语言知识和技能。除了基本的分析和解决问题的能力贯穿外语教学全过程外,先进的教学理念还要求培养学生的外语思维能力、运用能力、推理能力、对外国文化的辨别能力和批判能力、对中外思维方式、文化的融汇贯通能力、跨文化沟通能力、对外竞争与合作能力,帮助学生能够发展成为终身学习者。

第四,融合其他学科内容——这是《中国英语课标》中缺失的一个目标。联系其他学科,获取多元信息——这种“多科浸透性”外语教学,就是增加外语与各门课程内容的渗透,不仅鼓励学生在目的语的学习中能够运用目的语来表达其他学科所学的知识,同时鼓励学生在各种各样的语言环境中使用目的语,通过外语学习来强化、深化其他学科知识的学习;反过来,学生在扩充其他学科知识的同时,可以提高外语的综合应用能力和实际水平,促进外语课程与其他学科的整合。有相关实践研究表明,当外语教学与其他学科教学结合起来,学习外语的效率要比孤立地、纯粹地学习语言的方式高。

最后,使用新技术——运用多媒体技术和现代科技促进外

语学习,这也是先进外语教学模式的重要特征。现代外语教学

于一体的教学环境,学生通过置身在这种真实的学习环境中不断地提高语言的实际运用能力。此外,外语教师还应鼓励学生自己利用现代技术手段查找相关的语言文化资料,发展查阅资料、合作学习及整合新知识的能力,有利于培养学生的科学意识和科学精神。

综上所述,一个先进的科学的全面的外语教学模式必然包含基本语言技能之外的交际能力和跨文化能力的培养,学习策略的传授,语言文化相关思维能力的培养,且是多学科融合的运用现代科学技术的教学模式。

参考文献:

[1]王亦兵.中美外语教育比较研究[J].现代教育管理,2010(02).[2]陆效用.美国21世纪的“5C”外语教育[J].外语界,2001(05).[3]罗丹.美国基础教育阶段的外语学习标准刍议[J].上海教育科研,2003(11).

[4]李正栓,索磊.美国外语教学模式给我们的启示[J].外语与外语教学,2003(07).

[5]包延新.美国21世纪外语学习标准研究[C].华东师范大学,2010(10).

[6]曹迪.我国外语教育与国家文化利益[J].现代教育管

的课堂,利用先进的科学技术手段将真实世界引入课堂,让课堂变得灵活多样,是一种融真实性、交际性、知识性和趣味性

理,2012(08).

InspirationofforeignlanguageeducationintheUnitedStatesforChina'sforeignlanguageeducation

ZhengHao

(TourismandCultureCollege,YunnanUniversity,LijiangYunnan,674100,China)

Abstract:Thisarticleanalysestheforeignlanguageeducationpolicy,theforeignlanguageeducationideaandforeignlanguageteachingmodeofChinabasedontheinspirationdrawnformtheforeignlanguageeducationofAmerica.Amongthem,theauthorputthefocusofanalysisontheessentialelementsandcharacteristicsprerequisiteforanadvanced,scientificandcomprehensiveforeignlanguageteachingmode.

Keywords:foreignlanguageeducationofChinaandAmerica;educationpolicy;educationidea;teachingmode;inspiration

[责任编辑:周 呈]

(上接第168页)

4.道歉。在英美文化中道歉语的使用要多于汉语文化。这是由于对于欧美文化来说社会结构是平等取向,而在汉语文化中道歉的频率和范围低的原因跟中国社会结构中的“尊卑”的人际关系有关,包括上级下级、男尊女卑等等。

旅游英语阅读教学过程中,也有要注意的方面。首先,文化导入的量要有所控制,其次,教学活动不能脱离基础英语教学。旅游英语阅读这门课对教师的要求比较高,既要专业知识过硬,知识面还要广,教材还要熟悉。只有做到这些,注重文

化背景知识的适当导入,才有可能达到外语教学的最高目标:培养和提高外语学习者的跨文化交际能力。

参考文献:

[1]H.H.Stern.FundamentalConceptsofLanguageTeaching[M].OxfordUniversityPress,1983:173-190.

[2]罗杏焕.旅游英语阅读教程[M].上海外语教育出版社,2001.

TheintroductionofculturalbackgroundknowledgeintourismEnglishreadingteaching

YuRui-hua

(SchoolofForeignLanguages,BohaiUniversity,JinzhouLiaoning,121013,China)

Abstract:Languagelearningcannotdowithouttheculturalbackgroundknowledge,solearningtourismEnglishisthesame.FocusontheintroductionofculturalknowledgeintheteachingoftourismEnglishreading,canenhancetheunderstandingandgraspofthetext,enhancelanguageandinterculturalcommunicationcompetence,thestudents’professionalqualityhasbeenfurtherimproved.

Keywords:tourismEnglishreading;culturalknowledge;Englishteaching

[责任编辑:周 呈]

174

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- vipyiyao.com 版权所有 湘ICP备2023022495号-8

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务